-
1 med
[me:(d)]adv.с, вместеsjunga med--подпевать, петь вместе с кем-л.åka med--ехать вместе с кем-л.är du med på det?--ты согласен?————————[me:(d)]adv.тоже————————[me:(d)]prep.сunder samverkan el. medverkan avligga med någon--быть в постели с кем-л.————————[me:(d)]prep.сskratta med hela ansiktet--иметь крайне довольный вид, улыбка до ушей————————[me:(d)]prep.сi avseende på, när det gällernog med prat!--хватит болтать!är du nöjd med cykeln?--ты доволен велосипедом?————————[me:(d)]prep.сmed andra ord (på annat sätt sagt)--другими словами, иначе говоряmed anledning av (på grund av)--в связи с, по причинеmed avsikt--преднамеренно, умышленно————————[me:d]subst.(санный) полоз————————с, со, вместе, тоже, и -
2 med
I substantiv II præposition1. medKan du gå på teatern med mig på tisdag?
Kan du gå i teatret med mig på tirsdag?
2. med hjælp af4. som angiver hvad man føler når man siger eller gør noget (sorg, tilfredshed, trivsel, træthed m.m.)5. bruges sammen med verber for angive en vis aktivitet/virksomhedDet är nåt (något) konstigt med Annies äldsta dotter!
Der er noget underligt ved A's ældste datter!
Samtidig med, som en følge af
Med al ret, helt retfærdigt
Med ens, med ett
III adverbiumNår man tænker på, med hensyn til
1. verbum + med (betonet)=gøre noget sammen med nogenFår vi följa med?
Må vi komme med?
2. verbum+ med (betonet)=være enig med nogenHåller du inte med om det?
Er du ikke enig?
Tänk, det tycker vi med (mä)
Mats är helt med på saken (M. är med)
M. er helt med på den, er enig
Moren er syg, og det er faren også
-
3 med
I substantiv II præposition1. medKan du gå på teatern med mig på tisdag?
Kan du gå i teatret med mig på tirsdag?2. med hjælp af4. som angiver hvad man føler når man siger eller gør noget (sorg, tilfredshed, trivsel, træthed m.m.)5. bruges sammen med verber for angive en vis aktivitet/virksomhedDet är nåt (något) konstigt med Annies äldsta dotter!
Der er noget underligt ved A's ældste datter!Særlige udtryk:Samtidig med, som en følge afMed al ret, helt retfærdigtMed ens, med ett
Når man tænker på, med hensyn tilIII adverbium1. verbum + med (betonet)=gøre noget sammen med nogenFår vi följa med?
Må vi komme med?2. verbum+ med (betonet)=være enig med nogenHåller du inte med om det?
Er du ikke enig?Tänk, det tycker vi med (mä)
Mats är helt med på saken (M. är med)
M. er helt med på den, er enigMoren er syg, og det er faren også -
4 kniv
[kni:v]subst.нож -
5 med
I -et, =1) визирная линия, линия цели, мор. створ, линия створаgå i et med — идти (держать курс) на...
ta med på noe — брать направление на что-л., прокладывать визирную линию на что-л.
3) район рыбной ловли в море (находимый по створу вех, стоящих на берегу)4) цель, намерениеII advвместе, указывает на:1) соучастие в передвижении, в руководстве; нахождение где-л. вместе с кем-л.:med meg (deg —, ham, henne, oss, dere, dem) вместе со мной (с тобой, ним, ней, нами, вами, ними)
а) он последовал за нами (ними и т. д.)2) соучастие в работе, деятельности вместе сvære med på no — e
а) участвовать в чём-л.б) согласиться с чем-л.3) принадлежность к коллективу, группе лиц:vil De være med — ?
а) вы хотите войти в состав (группы, компании)?б) вы хотите принять участие в (чём-л.)?III prepуказывает на:1) совместность, участие в одном и том же действии, а также сопровождение лица кем-л. с, соgå hånd i hånd med én — идти за руку с кем-л.
le(i)ke (spise, tale — и т. д.) med én — играть (есть, разговаривать и т. д.) с кем-л.
sammen med én — вместе с кем-л.
ta farvel med én — прощаться с кем-л.
2) наличие чего-л. в чём-л. или обладание чем-л:3) орудие, средство, при помощи которого совершается действие; переводится творительным падежом без предлога:med en kniv (saks —, ljå, penn) ножом (ножницами, косой, пером)
4) способ или средство передвижения; переводится творительным падежом без предлога или с предлогами на, в, поfare med trikk (tog —, jernbane, bil) ехать трамваем, на трамвае (поездом, на поезде, по железной дороге, на автомашине)
5) сопутствующее обстоятельство, состояние, при котором совершалось действие сmed unntagelse — за исключением (чего-л.)
6) сходство, равенство с кем-л. сjevnføre med én — сравнивать с кем-л.
7) одновременность действия:med ett — сразу, вдруг
med — 50% на 50%
9) диал. наличие, нахождение среди людей или предметов, определяемых прилагательными в сравнительной и превосходной степени с, средиvære med de eldre (yngre —, beste, verste) быть среди старших (младших, лучших, худших)
-
6 kniv
-en, -er1) нож, ножикkomme under kniven — подвергнуться операции, попасть на операционный стол
spise med knive — n
sette én kniven for strupen — взять кого-л. за горло, припереть к стенке
krig på kniven — война (борьба) не на жизнь, а на смерть
2) тех. режущая часть, резак3) с.-х. нож (жатки)4) эл. нож рубильника5) мед. скальпель -
7 knife
1. plural - knives; noun1) (an instrument for cutting: He carved the meat with a large knife.) kniv2) (such an instrument used as a weapon: She stabbed him with a knife.) kniv, dolk2. verb(to stab with a knife: He knifed her in the back.) dolke, stikke med knivknivIsubst. (i flertall: knives) \/naɪf\/1) kniv2) ( i maskin) kniv, skjæreblad, skjæreknivbefore you can say knife før man vet ordet av dethave a horror of the knife være redd operasjonerhave one's knife into someone være ute etter noen, ha et horn i siden til noenplay a good knife and fork ( gammeldags) spise godt, spise med god appetittwar to the knife krig på knivenIIverb \/naɪf\/1) knivstikke, stikke ned med kniv, skjære2) dolke i ryggen, falle i ryggenknife through something skjære seg gjennom noe -
8 hota
verbum1. true/skræmme nogenDer var fare for, at broen ville styrte sammen
-
9 knivskuren
adjektiv1. såret/kvæstet/stukket med knivKvinna knivskuren på gatan. Misstänkt gärningsman gripen
Kvinde stukket med kniv. Mistænkt gerningsmand pågrebet
-
10 hota
verbum1. true/skræmme nogenDer var fare for, at broen ville styrte sammen -
11 knivskuren
adjektiv1. såret/kvæstet/stukket med knivKvinna knivskuren på gatan. Misstänkt gärningsman gripen
Kvinde stukket med kniv. Mistænkt gerningsmand pågrebet -
12 lantan
substantiv1. lant(h)an (La), sølvhvidt, blødt metal, grundstofMetallen är silvervit, smidbar, böjlig och så mjuk att den kan skäras med kniv. Den används bl.a. i bilbatterier, lampor och mikroskop
Metallet er sølvhvidt, formbart, bøjeligt og så blødt at det kan skæres med kniv. Det bruges bl.a. i bilbatterier, lamper og mikroskoper -
13 skära
I substantiv1. halvcirkelformet redskab, krum kniv, leHammeren og seglet symboliserede det gamle S.2. bruges i sammensætninger om urt med tandede blade og rødviolette/brunlige blomster i kurv (botanik)Sammensatte udtryk:brunskära; fjällskära; ängsskära
fligbladet brøndsel; fjeldskær; engskærII uregelmæssigt verbum1. skære, beskære, snitte (også i overført betydning)Skära huvudet av fisken, skära kvistar av trädet, skära toppen av svampen
Skære hovedet af fisken, skære kviste af træet, skære toppen af svampen2. korse, krydseSammensatte udtryk:avskuren; knivskuren; sönderskuren
afskåren; stukket med kniv; skåret i stykkerSærlige udtryk:Skære alle over én kam, bedømme (behandle) alle ensIII verbum -
14 stikke
jab, plunge, poke, prick, slip, stab, stick, sting, thrust* * *vb( putte) put ( fx one's hands in one's pockets; one's hand out),T stick,( voldsomt, F) thrust ( fx one's hands into one's pockets),T shove,( ubemærket) slip ( fx a letter into one's pocket);( stikke med spids genstand) stick,( voldsomt) thrust ( fx a bayonet into somebody),( let) prick ( fx oneself on a needle, a hole in something);( med finger, stok etc) prod, poke ( fx he prodded (el. poked) me in the ribs);( med kniv, dolk etc) stab;(slagte fx en gris) stick;( om bi, hveps etc) sting;( om solen) burn;( i metal) engrave;( om syning) stitch,( om vatteret arbejde) quilt;( med bold) hit;( i kortspil) cover;(mar: om dybgående) draw;T ( overgå) beat ( fx can you beat that?);( løbe) run, nip ( fx nip across to the baker's);( angive) inform against,S grass on;[ med sb & pron:][ stikke asparges] cut asparagus;[ jeg ved ikke hvad der stikker ham] I don't know what is biting him (el.what has got into him);[ det stak ham at] he took it into his head to;[ han gør det når det stikker ham] he does it when he feels like it (el.when he chooses);[ stikke sig] prick oneself (på on, fx on a needle);[ stikke sig i fingeren] prick one's finger;(se også I. hul, ild);[ med præp & adv:][ stikke `af]( forsvinde) be off,T clear out,( især når man er uønsket) take oneself off ( fx I think I'll take myself off now),( flygte) bolt, cut and run;( for at undgå noget ubehageligt) make oneself scarce,( i hemmelighed) skip off ( fx without paying one's bill);(mar: fraslå sejl) unbend;[ stikke af fra kone og børn] desert one's wife and family;[ stikke af imod] form a glaring contrast to, clash with;(dvs hugge etc) go off with, run away (el. off) with ( fx somebody else's wife, the jewels, the profit);(se også I. hale);[ stikke dybt](mar) draw a great deal of water;[ skibet stikker for dybt] the vessel draws too much water;[ han stikker ikke dybt] he is pretty shallow, there is not much in him;[ stikke efter](med stok etc) prod at,( med våben) stab at;[ stikke frem]( rage frem) stick out,F project,( iøjnefaldende, generende) jut out,F protrude,( ses) peep out,( med objekt) put out ( fx he put out his hand), stick out,( med kraft) thrust out;( om noget ubehageligt) raise (el. rear) its (ugly) head ( fx Nazism reared its ugly head);( vove pelsen) stick one's neck out;[ stikke hen til en] nip round to somebody;[ stikke i noget] prod (at) something;[ stikke i at hyle] start howling;[ stikke i at le] burst out laughing;[ stikke noget i brand] set something on fire, set fire to something;[ han stak det i lommen] he put (, slipped, thrust) it into his pocket,(dvs tilvendte sig det) he pocketed it ( fx he pocketed theprofits);[ stikke en fornærmelse i lommen] swallow an insult;[ stikke sin næse i], se næse;[ stikke penge i] invest money in;[ stikke i rend] start (el. set off) running;[ stikke i søen] put (out) to sea;[ solen stikker mig i øjnene] the sun is in my eyes;(fig) it struck (el. caught) her eye;[ stikke én ihjel] stab somebody to death;[ han stak hovedet ind ad døren] he put his head in at the door;[ stikke noget ind i noget] put (, thrust) something into something;[ stikke noget ind imellem noget] insert something between something;[ jeg stak min arm ind under hans] I slipped my arm through his;[ stikke ned]( dolke) stab;[ stikke op]( rage op) stick up;[ han stikker ikke op for nogen] he is afraid of no man;[ stikke ham på næven] shake hands with him;[ stikke sig på], se ovf;[ de stak hovederne sammen] they put their heads together;(dvs prikke, støde) prod (at) somebody,( stadig kritisere) get at somebody ( fx he was getting at me all the time);[ stikke noget til en] slip something into somebody's hand;[ stikke til maden] peck at (el. toy with) one's food;[ stikke til side] conceal;( gemme til senere) put by, put away,( reservere) put aside ( fx for a good customer), put on one side;[ stikke til sig] pocket;( om skib) put to sea,( om person) go to sea,( løbe bort og stikke til søs) run away to sea;[ stikke ud], se ovf: stikke frem;[ stikke én ud](dvs fortrænge en) cut somebody out;[ stikke et glas ud] toss off (el. gulp down) a glass;(dvs prakke en noget på) palm (el. fob) something off on somebody;[ stikke hovedet ud ad døren (, vinduet)] put one's head out of the door (, the window);[ stikke øjnene ud på én] put out somebody's eyes;[ der stikker noget ` under] there is more in this than meets the eye;(dvs en fælde etc) there is a catch in it somewhere; -
15 shiv
Isubst. \/ʃɪv\/ ( hverdagslig)1) kniv2) barberknivIIverb \/ʃɪv\/( med kniv) stikke, kutte, skjære -
16 skära
I substantiv1. halvcirkelformet redskab, krum kniv, leII uregelmæssigt verbumHammeren og seglet symboliserede det gamle S.
1. skære, beskære, snitte2. korse, krydseavskuren; knivskuren; sönderskuren
afskåren; stukket med kniv; skåret i stykker
-
17 angripa
uregelmæssigt verbum2. angribe (fx om fugt), indvirke på3. tage fat på, gå i gang med, tackle -
18 angripa
uregelmæssigt verbum2. angribe (om noget der skader), indvirke på3. tage fat på, gå i gang med, tackleSærlige udtryk: -
19 snitt
I substantiv2. gennemsnit, tværsnitSammensatte udtryk:insnitt; kejsarsnitt; strupsnitt
indsnit; kejsersnit; strubesnitSærlige udtryk:II substantiv1. snitte, pindemad (brød, boller, kager og lign.) -
20 skär
[sjä:r]verbрезатьbearbeta med kniv (för att dela upp el. skilja ifrån något) (bildligt om ljud, färg etc vara skarp och obehaglig)————————[sjä:r]adj.розовыйljusröd; rosa————————[sjä:r]subst.шхера————————шхера; трудность, помеха
См. также в других словарях:
Kaldhol — Marit Kaldhol (* 1955 in Ålesund) ist eine norwegische Kinderbuchautorin. Sie arbeitete einige Jahre als Lehrerin und begann dann ihre künstlerisch kreative Tätigkeit als Schriftstellerin. 1986 erschien ihr erstes Kinderbuch Abschied von… … Deutsch Wikipedia
Marit Kaldhol — (* 1955 in Ålesund) ist eine norwegische Kinderbuchautorin. Sie arbeitete einige Jahre als Lehrerin und begann dann ihre künstlerisch kreative Tätigkeit als Schriftstellerin. 1986 erschien ihr erstes Kinderbuch Abschied von Rune“(Originaltitel:… … Deutsch Wikipedia
Livets Ändhållplats — Infobox Album | Name = Livets Ändhållplats Type = Studio album Artist = Shining Released = 2001 Genre = Black metal Length = 49:41 Label = Selbstmord Services Last album = Within Deep Dark Chambers (2000) This album = Livets Ändhållplats (2001)… … Wikipedia
Livets Andhallplats — Livets Ändhållplats Album du groupe Shining. Shining II Livets Ändhållplats Shining CD, 2001 La version australienne contient un morceau bonus, intitulé Manipulation Mass (5:22). Ett Liv Utan Mening; 07:34; Lyrics [1] Att Med Kniv Göra Sig Illa;… … Wikipédia en Français
Livets Ändhållplats — Album du groupe Shining. Shining II Livets Ändhållplats Shining CD, 2001 La version australienne contient un morceau bonus, intitulé Manipulation Mass (5:22). Ett Liv Utan Mening; 07:34; Lyrics [1] Att Med Kniv Göra Sig Illa; 02:08 Ännu Ett Steg… … Wikipédia en Français
rista — I s ( n, ristor) repa, skåra II v (riste äv. ristade, rist äv. ristat, pres. rister) ila, skära, det rister i armen III v (riste äv. ristade, rist äv. ristat, pres. rister) skaka, rista på huvudet IV v ( de, t) skära, göra skåra i, hugga in, han… … Clue 9 Svensk Ordbok
Messer — 1. Bei Messer und Scheiden muss man viel leiden. – Parömiakon, 2127. Klage des Messerschmieds. 2. Besser ein stumpfes Messer als gar keins. Dän.: Bedre er en ureen kniv med giemme, end reen med glemme. (Prov. dan., 351.) 3. Das beste Messer… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Danish phonology — This article is part of the series on: Danish language Use: Alphabet Phonology Grammar Other topics … Wikipedia
Eva Ström — (* 1947 in Lidingö) ist eine schwedische Schriftstellerin, Literaturkritikerin und Ärztin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 3 Preise und Auszeichnungen … Deutsch Wikipedia
skarp — I skarp 1. skarp sb., en (æg på kniv e.l.); skarpen på en kniv II skarp 2. skarp adj., t, e; en skarp kniv; skarpt lys; skyde med skarpt … Dansk ordbog
Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon